Рейтинг@Mail.ru
Rambler's Top100




Не нашли нужную работу? Закажи реферат, курсовую, диплом на заказ

реферат на тему: Рильке жизнь и творчество

скачать реферат

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ УКРАИНЫ ДОНЕЦКИЙ ТЕХНИКУИМ ПРОМЫШЛЕННОЙ АВТОМАТИКИ

РЕФЕРАТ НА ТЕМУ :

ВЫПОЛНИЛ СТУДЕНТ ГРУППЫ 1АЭС-2000 АНДРЕЕВ ВИТАЛИЙ

2001

СОДЕРЖАНИЕ

1. КРАТКАЯ БИОГРАФИЯ 2. ДАТЫ ИЗ ЖИЗНИ И ТВОРЧЕСТВА 3. СТИХОТВОРЕНИЕ «О ФОНТАНАХ» 4. РИЛЬКЕ И МУЗЫКА ХХ ВЕКА 5. РЕКВИЕМЫ

Райнер-Мария РИЛЬКЕ (1875.XII.4-1927.I.2) Краткая биография Райнер Мария Рильке родился в Праге в немецкой семье. В 1886 - 1891 учился в кадетском училище, но, будучи впечатлительным и чувствительным юношей, уклонился от военной службы, предпочтя ей литературу и историю искусства. В 1897 познакомился с Лу-Андреас Саломе, познакомившей его с Россией. "Русская душа" покорила его на всю жизнью. В России он встречается со Львом Толстым, Леонидом Пастернаком и многими другими деятелями культуры. В 1900 поселился в колонии живописцев Ворпсведе и женился на Кларе Вестхоф, с которой, впрочем, скоро расстался. Паула Модерзон-Беккер, которой принадлежит приведенный здесь портрет поэта, была подругой его жены. В честь художницы был написан один из гениальных реквиемов. В 1905 служил секретарем у великого скульптора Родена. Путешествовал по Северной Африке, Египту, Испании. В 1911 - 1912 жил в замке Дуино на Адриатике, по имени которого названы знаменитые элегии. Во время Первой мировой живет в Мюнхене. Короткое время находился в австрийском ополчении, но уволен из-за плохого состояния здоровья. После войны жил в Швейцарии. Скончался в конце 1926 года от лейкемии.2.ДАТЫ ЖИЗНИ И ТВОРЧЕСТВА

1875 4 декабря в Праге в семье чиновника железно-дорожного ведомства Карла Вильгельма Йозефа Рильке родился Райнер Карл Вильгельм Йозеф Мария Рильке. 1886-1890 Пребывание в низшей реальной военной школе (Санкт-Пёльтен). 1890 Сентябрь. Поступление в высшую реальную военную школу (Мериш-Вайскирхен). 1891 Июнь. Отчисление из военной школы по состоянию здоровья.Сентябрь. Поступление в торговую академию в Линце. 1892 Май. Уход из торговой академии и возвращение в Прагу.1894 Выход в свет первого стихотворного сборника «Жизнь и песни». 1896 Сборник стихов «Жертвы ларам» и три выпуска бесплатного издания «Подорожник». 1897 Сборник стихов «Увенчанный снами». 1898 Сборник стихов «Сочельник». Сборник новелл и этюдов «Вдоль по жизни». Драма «Без настоящего». 1899 Сборник стихов «Мне на праздник». «Две пражских истории».24 апреля 18 июня. Первая поездка в Россию. 1900 Сборник рассказов «О Господе Боге и другое».7 мая 22 августа. Вторая поездка в Россию. 1901 28 апреля. Женитьба на Кларе Вестхоф.Осень. Работа над второй частью «Часослова» («Книга о паломничестве»). 1902 Первое издание сборника стихов «Книга образов».1903 Монографии «Ворпсведе» и «Роден». 1905 Выход в свет «Часослова» (в издательстве «Инзель»).1906 «Песнь о любви и смерти корнета Кристофа Рильке».14 марта. Смерть отца в Праге. 1907 «Новые стихотворения».До мая Капри. Встреча с Максимом Горьким. 1908 «Новых стихотворений вторая часть». 1909 «Реквием». Завершение работы над «Записками».Весь год, лишь с небольшими перерывами, Рильке живет в Париже. 1910 «Записки Мальте Лауридса Бригге».Апрель. Первое пребывание в замке Дуино, на берегу Адриатического моря. Поездка в Венецию. Спад творческой активности.Ноябрь-декабрь. Путешествие в Алжир и Тунис. 1912 Несколько месяцев одиночества в замке Дуино. Создание цикла «Жизнь Марии» и первых двух поэм из будущего цикла «Дуинские элегии». 1915 Рильке живет главным образом в Мюнхене; посещает лекции Альфреда Шулера. В
Не нашли нужную работу? Закажи реферат, курсовую, диплом на заказ




конце осени создает несколько замечательных стихотворений, в том числе Четвертую Дуинскую элегию. 1916 Январь-июнь. Военная служба в Вене. В июле Рильке возвращается в Мюнхен. 1917-1918 Пребывание в Мюнхене. Состояние тяжелой моральной депрессии. 1922 Февраль. Необычный творческий подъем: в течение трех недель Рильке завершает «Дуинские элегии» и создает «Сонеты к Орфею». 1923 «Дуинские элегии» и «Сонеты к Орфею». Первые симптомы болезни. В конце года курс лечения в клинике Валь-Мон (на берегу Женевского озера).1924 4 апреля. Встреча с Полем Валери. Работа над переводами; много стихотворений на французском и немецком языках.С ноября клиника Валь-Мон. 1925 Январь-август. Пребывание в Париже. Переводы из Поля Валери.В конце года болезнь начинает усиливаться; снова клиника Валь-Мон (до мая 1926 г.). 1926 «Vergers» («Фруктовые сады») сборник французских стихов Рильке. В конце ноября обострение болезни. 29 декабря. Смерть в клинике Валь-Мон. 1927 2 января. Похороны в Рароне (Швейцария). 3.Стихотворение «О ФОНТАНАХ» Auf einmal weiss ich viel von den Fontaenen,den unbegreiflichen Baeumen aus Glas.Ich koennte reden wie von eignen Traenen,die ich, ergriffen von sehr grossen Traeumen,einmal vergeudete und dann vergass. Vergass ich denn...

Так начинается стихотворение Рильке "О фонтанах". Вдруг я узнаю (понимаю) многое о фонтанах,непостижимых деревьях из стекла. Я мог бы вести речь (о них) как о собственных слезах,которые я, охваченный величайшими грезами,однажды расточил и затем забыл. Но разве я забыл... Первое, что следует спросить у самого себя - когда это "однажды"? Судя по тому, что сказано о слезах - "расточил" и "забыл", речь безусловно идет о детстве. В детстве мы плачем не скупясь, и забываем затем и о слезах и о причине, их вызвавшей. Стало быть, это детский опыт. Но только ли? Vergass ich denn...,- восклицает автор далее, "забыл ли я"? Это детский опыт, к которому возвращается лирический герой, видимо, в более зрелом возрасте. Детский опыт, преломленный воспоминанием, как стеклом. Неспроста у Рильке во второй же строке фонтаны называются деревьями из стекла. Стекло - как известно уже любому ребенку, хорошо преломляет лучи света. Фонтан - это дерево, выросшее из детских слез, и оно из стекла, так же преломляющего мир, как преломляли его детские слезы. Вот почему деревья из стекла названы непостижимыми, "unbegreiflich". Фонтаны напомнили о мире, преломленном сквозь слезы ребенка, и поэтому непостижимом. И потому, они, принадлежа этому детскому миру, сами становятся непостижимыми.

Ночь кончилась - настало утро. Все гаснет.

Это - вторая и как будто бы последняя концовка. (На самом деле, стихотворение можно начать читать с начала, ибо 2 - число зеркала - число неустойчивое.) Капли света, как капли фонтана, или капли звезд, капельки голосов - маленькие огонечки, капельки наших же слез падают вниз, но мы в перевернутом мире - падают вверх, на наши лица, потому что, может быть, как сказано в стихотворении, это мы наверху. Так запросто верх и низ меняются местами только в детстве, когда они еще не нагружены дополнительными смыслами. Кто не испытывал в детстве этого головокружительного переворачивания, тот не поймет стихотворения. Здесь еще нет никакой морали, и потому в переводе неуместен даже какой-либо намек на оценку. Например, В небе, став звездою, И мы летим над чьей-то головою. В том-то и дело, что ни над чьей головой мы не летим. Что никакой звездой в небе мы не становимся. Не с чем сравнить

скачать реферат
1 2 3

Не нашли нужную работу? Закажи реферат, курсовую, диплом на заказ

Внимание! Студенческий отдых и мегатусовка после сессии!


Обратная связь.

IsraLux отзывы Израиль отзывы